Keine exakte Übersetzung gefunden für أُصدر بتاريخ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أُصدر بتاريخ

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The source states that Garcés Loor's detention is, in any case, arbitrary and illegal, given that on 20 June 2006, the National Congress decriminalized the offence of indecent assault in a law amending the Criminal Code.
    ويفيد مصدَر البلاغ أن احتجاز المتهم المذكور هو بأي حال احتجاز تعسفي وغير قانوني، حيث إن البرلمان الوطني قد أصدر بتاريخ 20 حزيران/يونيه 2006 قانوناً مُعدِّلاً لقانون العقوبات يقضي بعدم اعتبار هتك الحرمة جريمة يُعاقَب عليها بمقتضى القانون.
  • On 15 May 2001, the Bank of Lebanon issued its decision No. 7818, on a system to monitor financial and banking operations in order to combat money-laundering. It establishes binding rules with which banks and financial institutions operating in Lebanon are required to comply in order to prevent money-laundering activities arising out of the offences stipulated in the aforesaid Law No.
    - إن مصرف لبنان قد أصدر بتاريخ 18 أيار/مايو 2001 القرار رقم 7818 يتعلق بنظام مراقبة العمليات المالية والمصرفية لمكافحة تبييض الأموال وحدد القواعد الإلزامية التي يتوجب على المصارف والمؤسسات المالية العاملة في لبنان التقيد بها لمنع حصول عمليات تبييض أموال ناتجة عن الجرائم المحددة في القانون 318/2001 المشار إليها أعلاه ومنها بالطبع جرائم الإرهاب.
  • Although the Government of the Republic of Iraq has not been officially notified of what has been agreed between the two countries, because it is one of the coastal States of the Gulf and because of the potential impact of any agreement on its rights, Iraq issued a statement on 27 July 2000 indicating as follows:
    وعلى الرغم من أن حكومة جمهورية العراق لم تطلع بشكل رسمي على ما تم الاتفاق عليه بين البلدين، إلا أن كون العراق إحدى الدول المطلة على الخليج، وما يمكن أن ينجم عن الاتفاق من تأثيرات على حقوقه، فقد أصدر بتاريخ 27 تموز/يوليه 2000 بيانا أشار فيه إلى المسائل الآتية:
  • It is in this regard that the Council's resolutions, including resolution 635 (1989) on illegal acts against the security of civil aviation and its statement of 31 January 1992, which highlighted the importance of collective action against terrorism, continue to serve as important and effective complements to efforts aimed at addressing this scourge.
    وفي هذا الصدد، فإن قرارات المجلس، بما في ذلك القرار 635 (1989) بشأن الأعمال غير القانونية التي ترتكب ضد سلامة الطيران المدني، والبيان الذي أصدره بتاريخ 31 كانون الثاني/يناير 1992 الذي أبرز أهمية العمل الجماعي ضد الإرهاب، تمثل صكوكا هامة وفعالة تكمل الجهود الرامية إلى مواجهة هذه الآفة.
  • In accordance with article 6 of Federal Act No. 4 of 2002, which makes money-laundering a criminal offence, and on the basis of the discussions completed, at the time of its passage, among the country's Customs departments, the Board of Governors of the Central Bank of the United Arab Emirates took the decision to issue, on 26 November 2002, regulations concerning the declaration of amounts of cash brought into the United Arab Emirates by travellers and in shipments, postal packages and packages carried by courier companies.
    وفقا لمتطلبات المادة (6) من القانون الاتحادي رقم (4) لسنة 2002 في شأن تجريم غسل الأموال وبعد استكمال المناقشات آنذاك بين دوائر الجمارك في الدولة، أقر مجلس إدارة مصرف الإمارات العربية المتحدة المركزي وأصدر بتاريخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 نظاما للإفصاح عن كميات الأموال النقدية التي يتم إدخالها إلى دولة الإمارات العربية المتحدة عبر المسافرين، والشحنات، والطرود البريدية، وطرود شركات نقل البريد.
  • The US Administration still postpones, every six months, the Congressional decision to transfer its embassy to Jerusalem. However, it was noticed that, on 5 June 2007, the US House of Representatives adopted a resolution congratulating Israel on the occasion of the anniversary of its occupation of the city of Jerusalem and requesting the Administration to recognize the illegal measures taken by Israel under the so-called “reunification of Jerusalem”.
    ولا تزال الإدارة الأمريكية تؤجل كل ستة أشهر قرار الكونجرس نقل سفارتها إلى القدس، ولكن يلاحظ أن مجلس النواب الأمريكي أصدر بتاريخ 5/6/2007 قرارا يهنئ فيه إسرائيل بمناسبة ذكرى استيلائها على مدينة القدس، وطالب فيه الإدارة الأمريكية بالاعتراف بالإجراءات غير القانونية التي اتخذتها إسرائيل تحت مسمى توحيد المدينة.
  • On behalf of the Non-Aligned Movement, I also have the honour to state that the Minister for Foreign Affairs, in his capacity as Chairman of the Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement, issued a statement on 20 November 2003 in Putrajaya, Malaysia, concerning the adoption of Security Council resolution 1515 (2003).
    وباسم حركة عدم الانحياز، يشرفني أيضاً أن أعلن أن وزير الخارجية، بوصفه رئيساً للاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز، قد أصدر بياناً بتاريخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في بوتراجايا، ماليزيا، بشأن اتخاذ قرار مجلس الأمن 1515 (2003).
  • The Council of Ministers adopted a series of resolutions beginning on 26 December allocating $2 million to helping the countries of South-East Asia to overcome the crisis.
    وقد تمثلت هذه الاستجابة في القرارات المتلاحقة التي اتخذها مجلس الوزراء، حيث أصدر قرارا بتاريخ 26 كانون الأول/ديسمبر 2004، يقضي بالتبرع بمبلغ مليوني دولار لمساعدة دول جنوب شرقي آسيا على تجاوز آثار هذه الكارثة الإنسانية.
  • The sub-contract arrangement is evidenced by a purchase order issued by the contractor to Sutton dated 20 December 1989.
    ومما يثبت الترتيب المتعلق بالتعاقد من الباطن أمر الشراء الذي أصدره المتعاقد لشركة ساتون بتاريخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1989.
  • Iraq declared its acceptance of this resolution, and it did so acting through all of the institutions established under its Constitution. These included its National Assembly, which issued a proclamation on 10 November 1994 affirming its endorsement of the recognition by the Republic of Iraq of Kuwait's sovereignty, territorial integrity and independence and of Iraq's recognition of the international boundaries as demarcated by the United Nations Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission established pursuant to paragraph 3 of Security Council resolution 687 (1991).
    تمثل هذه الورقة المقترحة من عدي صدام حسين انتهاكا صارخا لقرارات مجلس الأمن وعلى وجه الخصوص القرار 833 (1993) الذي أعلن العراق قبوله عبر كافة مؤسساته الدستورية بما فيها المجلس الوطني العراقي الذي أصدر بتاريخ 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 1994 إعلانا أكد فيه تأييده لاعتراف جمهورية العراق بسيادة الكويت وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي واعترافه كذلك بالحدود الدولية كما رسمتها لجنة الأمم المتحدة لترسيم الحدود المشكلة بموجب الفقرة 3 من القرار 687 (1991).